mh_parser/scraps/Ps_106_1-Ps_106_5.html
2023-12-17 15:08:46 -05:00

5 lines
4.1 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<p>We are here taught,</p>
<p class="tab-1">I. To bless God (<a class="bibleref" title="Ps.106.1,Ps.106.2" href="/passage/?search=Ps.106.1,Ps.106.2"><span class="bibleref" title="Ps.106.1">Ps. 106:1</span>, <span class="bibleref" title="Ps.106.2">2</span></a>): <i>Praise you the Lord</i>, that is, 1. Give him thanks for his goodness, the manifestation of it to us, and the many instances of it. <i>He is good</i> and <i>his mercy endures for ever</i>; let us therefore own our obligations to him and make him a return of our best affections and services. 2. Give him the glory of his greatness, his <i>mighty acts</i>, proofs of his almighty power, wherein he has done great things, and such as would be opposed. <i>Who can utter these</i>? Who is worthy to do it? Who is able to do it? They are so many that they cannot be numbered, so mysterious that they cannot be described; when we have said the most we can of the mighty acts of the Lord, the one half is not told; still there is more to be said; it is a subject that cannot be exhausted. We must <i>show forth his praise</i>; we may show forth some of it, but <i>who can show forth all</i>? Not the angels themselves. This will not excuse us in not doing what we can, but should quicken us to do all we can.</p>
<p class="tab-1">II. To bless the people of God, to call and account them happy (<a class="bibleref" title="Ps.106.3" href="/passage/?search=Ps.106.3">Ps. 106:3</a>): <i>Those that keep judgment are blessed</i>, for they are fit to be employed in praising God. Gods people are those whose principles are sound—<i>They keep judgment</i> (they adhere to the rules of wisdom and religion, and their practices are agreeable); they <i>do righteousness</i>, are just to God and to all men, and herein they are steady and constant; they do it <i>at all times</i>, in all manner of conversation, at every turn, in every instance, and herein persevering to the end.</p>
<p class="tab-1">III. To bless ourselves in the favour of God, to place our happiness in it, and to seek it, accordingly, with all seriousness, as the psalmist here, <a class="bibleref" title="Ps.106.4,Ps.106.5" href="/passage/?search=Ps.106.4,Ps.106.5"><span class="bibleref" title="Ps.106.4">Ps. 106:4</span>, <span class="bibleref" title="Ps.106.5">5</span></a>. 1. He has an eye to the lovingkindness of God, as the fountain of all happiness: “<i>Remember me, O Lord</i>! to give me that mercy and grace which I stand in need of, <i>with the favour which thou bearest to thy people</i>.” As there are a people in the world who are in a peculiar manner Gods people, so there is a peculiar favour which God bears to that people, which all gracious souls desire an interest in; and we need desire no more to make us happy. 2. He has an eye to the salvation of God, the great salvation, that of the soul, as the foundation of happiness: <i>O visit me with thy salvation</i>. “Afford me (says Dr. Hammond) that pardon and that grace which I stand in need of, and can hope for from none but thee.” Let that salvation be my portion for ever, and the pledges of it my present comfort. 3. He has an eye to the blessedness of the righteous, as that which includes all good (<a class="bibleref" title="Ps.106.5" href="/passage/?search=Ps.106.5">Ps. 106:5</a>): “<i>That I may see the good of thy chosen</i> and be as happy as the saints are; and happier I do not desire to be.” Gods people are here called his <i>chosen</i>, his <i>nation</i>, his <i>inheritance</i>; for he has set them apart for himself, incorporated them under his own government, is served by them and glorified in them. The chosen people of God have a good which is peculiar to them, which is the matter both of their gladness and of their glorying, which is their pleasure, and their praise. Gods people have reason to be a cheerful people, and to boast in their God all the day long; and those who have that gladness, that glory, need not envy any of the children of men their pleasure or pride. The gladness of Gods nation, and the glory of his inheritance, are enough to satisfy any man; for they have everlasting joy and glory at the end of them.</p>