mh_parser/scraps/Prov_15_1.html
2023-12-17 15:08:46 -05:00

2 lines
1.5 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<p>Solomon, as conservator of the public peace, here tells us, 1. How the peace may be kept, that we may know how in our places to keep it; it is by soft words. If wrath be risen like a threatening cloud, pregnant with storms and thunder, <i>a soft answer</i> will disperse it and turn it away. When men are provoked, speak gently to them, and give them good words, and they will be pacified, as the Ephraimites were by Gideons mildness (<a class="bibleref" title="Judg.8.1-Judg.8.3" href="/passage/?search=Judg.8.1-Judg.8.3">Jdg. 8:1-3</a>); whereas, upon a like occasion, by Jephthahs roughness, they were exasperated, and the consequences were bad, <a class="bibleref" title="Judg.12.1-Judg.12.3" href="/passage/?search=Judg.12.1-Judg.12.3">Jdg. 12:1-3</a>. Reason will be better spoken, and a righteous cause better pleaded, with meekness then with passion; hard arguments do best with soft words. 2. How the peace will be broken, that we, for our parts, may do nothing towards the breaking of it. Nothing stirs up anger, and sows discord, like <i>grievous words</i>, calling foul names, as <i>Raca</i>, and <i>Thou fool</i>, upbraiding men with their infirmities and infelicities, their extraction or education, or any thing that lessens them and makes them mean; scornful spiteful reflections, by which men affect to show their wit and malice, stir up the anger of others, which does but increase and inflame their own anger. Rather than lose a jest some will lose a friend and make an enemy.</p>