mh_parser/scraps/chapter_Ps_121_1-Ps_121_8.html
2023-12-17 15:08:46 -05:00

2 lines
1.2 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<p class="tab-1">Some call this the soldiers psalm, and think it was penned in the camp, when David was hazarding his life in the high places of the field, and thus trusted God to cover his head in the day of battle. Others call it the travellers psalm (for there is nothing in it of military dangers) and think David penned it when he was going abroad, and designed it <i>pro vehiculo—for the carriage</i>, for a good mans convoy and companion in a journey or voyage. But we need not thus appropriate it; wherever we are, at home or abroad, we are exposed to danger more than we are aware of; and this psalm directs and encourages us to repose ourselves and our confidence in God, and by faith to put ourselves under his protection and commit ourselves to his care, which we must do, with an entire resignation and satisfaction, in singing this psalm. I. David here assures himself of help from God, <a class="bibleref" title="Ps.121.1,Ps.121.2" href="/passage/?search=Ps.121.1,Ps.121.2"><span class="bibleref" title="Ps.121.1">Ps. 121:1</span>, <span class="bibleref" title="Ps.121.2">2</span></a>. II. He assures others of it, <a class="bibleref" title="Ps.121.3-Ps.121.8" href="/passage/?search=Ps.121.3-Ps.121.8">Ps. 121:3-8</a>.</p>