mh_parser/scraps/Prov_26_27.html
2023-12-17 15:08:46 -05:00

3 lines
1.4 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<p>See here, 1. What pains men take to do mischief to others. As they put a force upon themselves by concealing their design with a profession of friendship, so they put themselves to a great deal of labour to bring it about; it is <i>digging a pit</i>, it is <i>rolling a stone</i>, hard work, and yet men will not stick at it to gratify their passion and revenge. 2. What preparation they hereby make of mischief to themselves. Their violent dealing will return upon their own heads; they shall themselves <i>fall into the pit they digged</i>, and the stone they rolled <i>will return upon them</i>, <a class="bibleref" title="Ps.7.15,Ps.7.16,Ps.9.15,Ps.9.16" href="/passage/?search=Ps.7.15,Ps.7.16,Ps.9.15,Ps.9.16"><span class="bibleref" title="Ps.7.15">Ps. 7:15</span>, <span class="bibleref" title="Ps.7.16">16</span>; <span class="bibleref" title="Ps.9.15">9:15</span>, <span class="bibleref" title="Ps.9.16">16</span></a>. The righteous God will take the wise, not only <i>in their own craftiness</i>, but in their own cruelty. It is the plotters doom. Haman is hanged on a gallows of his own preparing.</p>
<p class="tab-1">----nec lex est justior ulla Quam necis artifices arte perire sua-- Nor is there any law more just than that the contrivers of destruction should perish by their own arts. 28 A lying tongue hateth <i>those that are</i> afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin. </p>