mh_parser/scraps/Jer_2_9-Jer_2_13.html
2023-12-17 15:08:46 -05:00

4 lines
8.3 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<p>The prophet, having shown their base ingratitude in forsaking God, here shows their unparalleled fickleness and folly (<a class="bibleref" title="Jer.2.9" href="/passage/?search=Jer.2.9">Jer. 2:9</a>): <i>I will yet plead with you</i>. Note, Before God punishes sinners he pleads with them, to bring them to repentance. Note, further, When much has been said of the evil of sin, still there is more to be said; when one article of the charge is made good, there is another to be urged; when we have said a great deal, still <i>we have yet to speak on Gods behalf</i>, <a class="bibleref" title="Job.36.2" href="/passage/?search=Job.36.2">Job 36:2</a>. Those that deal with sinners, for their conviction, must urge a variety of arguments and follow their blow. God had before pleaded with their fathers, and asked why they <i>walked after vanity</i> and became vain, <a class="bibleref" title="Jer.2.5" href="/passage/?search=Jer.2.5">Jer. 2:5</a>. Now he pleads with those who persisted in that <i>vain conversation received by tradition from their fathers</i>, and <i>with their childrens children</i>, that is, with all that in every age tread in their steps. Let those that forsake God know that he is willing to argue the case fairly with them, that he may be <i>justified when he speaks</i>. He pleads that with us which we should plead with ourselves.</p>
<p class="tab-1">I. He shows that they acted contrary to the usage of all nations. Their neighbours were more firm and faithful to their false gods than they were to the true God. They were ambitious of being <i>like the nations</i>, and yet in this they were unlike them. He challenges them to produce an instance of any nation that had <i>changed their gods</i> (<a class="bibleref" title="Jer.2.10,Jer.2.11" href="/passage/?search=Jer.2.10,Jer.2.11"><span class="bibleref" title="Jer.2.10">Jer. 2:10</span>, <span class="bibleref" title="Jer.2.11">11</span></a>) or were apt to change them. Let them survey either the old records or the present state of the isles of Chittim, Greece, and the European islands, the countries that were more polite and learned, and of Kedar, that lay south-east (as the other north-west from them), which were more rude and barbarous; and they should not find an instance of a nation that had <i>changed their gods</i>, though they had never done them any kindness, nor could do, for <i>they were no gods</i>. Such a veneration had they for their gods, so good an opinion of them, and such a respect for the choice their fathers had made, that though they were gods of wood and stone they would not change them for gods of silver and gold, no, not for the living and true God. <i>Shall we praise them for this? We praise them not</i>. But it may well be urged, to the reproach of Israel, that they, who were the only people that had no cause to change their God, were yet the only people that had changed him. Note, Men are with difficulty brought off from that religion which they have been brought up in, though ever so absurd and grossly false. The zeal and constancy of idolaters should shame Christians out of their coldness and inconstancy.</p>
<p class="tab-1">II. He shows that they acted contrary to the dictates of common sense, in that they not only changed (it may sometimes be our duty and wisdom to do so), but that they changed for the worse, and made a bad bargain for themselves. 1. They parted from a God who was their glory, who made them truly glorious and every way put honour upon them, one whom they might with a humble confidence glory in as theirs, who is himself a glorious God and the glory of those whose God he is; he was particularly the glory of his people Israel, for his glory had often appeared on their tabernacle. 2. They closed with gods that could do them no good, gods that <i>do not profit</i> their worshippers. Idolaters change Gods glory into shame (<a class="bibleref" title="Rom.1.23" href="/passage/?search=Rom.1.23">Rom. 1:23</a>) and so they do their own; in dishonouring him, they disgrace and disparage themselves, and are enemies to their own interest. Note, Whatever those turn to who forsake God, it will never do them any good; it will flatter them and please them, but it <i>cannot profit them</i>. Heaven itself is here called upon to stand amazed at the sin and folly of these apostates from God (<a class="bibleref" title="Jer.2.12,Jer.2.13" href="/passage/?search=Jer.2.12,Jer.2.13"><span class="bibleref" title="Jer.2.12">Jer. 2:12</span>, <span class="bibleref" title="Jer.2.13">13</span></a>): <i>Be astonished, O you heavens! at this</i>. The earth is so universally corrupt that it will take no notice of it; but let the heavens and heavenly bodies be astonished at it. Let the sun blush to see such ingratitude and be afraid to shine upon such ungrateful wretches. Those that forsook God worshipped <i>the host of heaven</i>, the sun, moon, and stars; but these, instead of being pleased with the adorations that were paid to them, <i>were astonished and horribly afraid</i>; and would rather have been <i>very desolate, utterly exhausted</i> (as the word is) and deprived of their light, than that it should have given occasion to any to worship them. Some refer it to the <i>angels of heaven</i>; if they rejoice at the return of souls to God, we may suppose that they are astonished and horribly afraid at the revolt of souls from him. The meaning is that the conduct of this people towards God was, (1.) Such as we may well be astonished and wonder at, that ever men, who pretend to reason, should do a thing so very absurd. (2.) Such as we ought to have a holy indignation at as impious, and a high affront to our Maker, whose honour every good man is jealous for. (3.) Such as we may tremble to think of the consequences of. What will be in the end hereof? Be horribly afraid to think of the wrath and curse which will be the portion of those who thus throw themselves out of Gods grace and favour. Now what is it that is to be thought of with all this horror? It is this: “<i>My people</i>, whom I have taught and should have ruled, <i>have committed two</i> great evils, ingratitude and folly; they have acted contrary both to their duty and to their interest.” [1.] They have <i>affronted their God</i>, by turning their back upon him, as if he were not worthy their notice: “<i>They have forsaken me, the fountain of living waters</i>, in whom they have an abundant and constant supply of all the comfort and relief they stand in need of, and have it freely.” God is their <i>fountain of life</i>, <a class="bibleref" title="Ps.36.9" href="/passage/?search=Ps.36.9">Ps. 36:9</a>. There is in him an all-sufficiency of grace and strength; all our springs are in him and our streams from him; to forsake him is, in effect, to deny this. He has been to us a bountiful benefactor, a <i>fountain of living waters</i>, over-flowing, ever-flowing, in the gifts of his favour; to forsake him is to refuse to acknowledge his kindness and to withhold that tribute of love and praise which his kindness calls for. [2.] They have cheated themselves, they forsook <i>their own mercies</i>, but it was for lying vanities. They took a great deal of pains to <i>hew themselves out cisterns</i>, to dig pits or pools in the earth or rock which they would carry water to, or which should receive the rain; but they proved <i>broken cisterns</i>, false at the bottom, so that they could <i>hold no water</i>. When they came to quench their thirst there they found nothing but mud and mire, and the filthy sediments of a standing lake. Such idols were to their worshippers, and such a change did those experience who turned from God to them. If we make an idol of any creature-wealth, or pleasure, or honour,—if we place our happiness in it, and promise ourselves the comfort and satisfaction in it which are to be had in God only,—if we make it our joy and lo 8000 ve, our hope and confidence, we shall find it a cistern, which we take a great deal of pains to hew out and fill, and at the best it will hold but a little water, and that dead and flat, and soon corrupting and becoming nauseous. Nay, it is a broken cistern, that cracks and cleaves in hot weather, so that the water is lost when we have most need of it, <a class="bibleref" title="Job.6.15" href="/passage/?search=Job.6.15">Job 6:15</a>. Let us therefore with purpose of heart cleave to the Lord only, for whither else <i>shall we go</i>? He has <i>the words of eternal life</i>.</p>