mh_parser/scraps/Gen_24_54-Gen_24_61.html
2023-12-17 15:08:46 -05:00

2 lines
4.7 KiB
HTML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<p>Rebekah is here taking leave of her fathers house; and 1. Abrahams servant presses for a dismission. Though he and his company were very welcome, and very cheerful there, yet he said, <i>Send me away</i> (<a class="bibleref" title="Gen.24.54" href="/passage/?search=Gen.24.54">Gen. 24:54</a>), and again, <a class="bibleref" title="Gen.24.56" href="/passage/?search=Gen.24.56">Gen. 24:56</a>. He knew his master would expect him home with some impatience; he had business to do at home which wanted him, and therefore, as one that preferred his work before his pleasure, he was for hastening home. Note, Lingering and loitering no way become a wise and good man; when we have despatched our business abroad we must not delay our return to our business at home, nor be longer from it than needs must; for as a bird that <i>wanders from her nest so is he that wanders from his place</i>, <a class="bibleref" title="Prov.27.8" href="/passage/?search=Prov.27.8">Prov. 27:8</a>. 2. Rebekahs relations, from natural affection and according to the usual expression of kindness in that case, solicit for her stay some time among them, <a class="bibleref" title="Gen.24.55" href="/passage/?search=Gen.24.55">Gen. 24:55</a>. They could not think of parting with her on a sudden, especially as she was about the remove so far off and it was not likely that they would ever see one another again: <i>Let her stay a few days, at least ten</i>, which makes it as reasonable a request as the reading in the margin seems to make it unreasonable, <i>a year</i>, or <i>at least ten months</i>. They had consented to the marriage, and yet were loth to part with her. Note, It is an instance of the vanity of this world that there is nothing in it so agreeable but it has its alloy. <i>Nulla est sincera voluptas—There is no unmingled pleasure</i>. They were pleased that they had matched a daughter of their family so well, and yet, when it came to the last, it was with great reluctance that they sent her away. 3. Rebekah herself determined the matter. To her they appealed, as it was fit they should (<a class="bibleref" title="Gen.24.57" href="/passage/?search=Gen.24.57">Gen. 24:57</a>): <i>Call the damsel</i> (who had retired to her apartment with a modest silence) and <i>enquire at her mouth</i>. Note, As children ought not to marry without their parents consent, so parents ought not to marry them without their own. Before the matter is resolved on, “Ask at the damsels mouth;” she is a party principally concerned, and therefore ought to be principally consulted. Rebekah consented, not only to go, but to go immediately: <i>I will go</i>, <a class="bibleref" title="Gen.24.58" href="/passage/?search=Gen.24.58">Gen. 24:58</a>. We may hope that the notice she had taken of the servants piety and devotion gave her such an idea of the prevalence of religion and godliness in the family she was to go to made her desirous to hasten thither, and willing to forget her own people and her fathers house, where religion had not so much the ascendant. 4. Hereupon she is sent away with Abrahams servant; not, we may suppose, the very next day after, but very quickly: her friends see that she has a good heart on it, and so they dismiss her, (1.) With suitable attendants—her <i>nurse</i> (<a class="bibleref" title="Gen.24.59" href="/passage/?search=Gen.24.59">Gen. 24:59</a>), her <i>damsels</i>, <a class="bibleref" title="Gen.24.61" href="/passage/?search=Gen.24.61">Gen. 24:61</a>. It seems, then, that when she went to the well for water it was not because she had not servants at command, but because she took a pleasure in works of humble industry. Now that she was going among strangers, it was fit she should take those with her with whom she was acquainted. Here is nothing said of her portion. Her personal merits were a portion in her, she needed none with her, nor did that ever come into the treaty of marriage. (2.) With hearty good wishes: <i>They blessed Rebekah</i>, <a class="bibleref" title="Gen.24.60" href="/passage/?search=Gen.24.60">Gen. 24:60</a>. Note, When our relations are entering into a new condition, we ought by prayer to recommend them to the blessing and grace of God. Now that she was going to be a wife, they prayed that she might be a mother both of a numerous and of a victorious progeny. Perhaps Abrahams servant had told them of the promise God had lately made to his master, which it is likely, Abraham acquainted his household with, that God <i>would multiply his seed as the stars of heaven, and that they should possess the gate of their enemies</i> (<a class="bibleref" title="Gen.22.17" href="/passage/?search=Gen.22.17">Gen. 22:17</a>), to which promise they had an eye in this blessing, <i>Be thou the mother</i> of that seed.</p>