mh_parser/scraps/Deut_15_19-Deut_15_23.html
2023-12-17 15:08:46 -05:00

2 lines
3.2 KiB
HTML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<p>Here is, 1. A repetition of the law concerning the firstlings of their cattle, that, if they were males, they were to be <i>sanctified to the Lord</i> (<a class="bibleref" title="Deut.15.19" href="/passage/?search=Deut.15.19">Deut. 15:19</a>), in remembrance of, and in thankfulness for, the sparing of the first-born of Israel, when the first-born of the Egyptians, both of man and beast, were slain by the destroying angel (<a class="bibleref" title="Exod.13.2,Exod.13.15" href="/passage/?search=Exod.13.2,Exod.13.15"><span class="bibleref" title="Exod.13.2">Exod. 13:2</span>, <span class="bibleref" title="Exod.13.15">15</span></a>); on the eighth day it was to be given to God ( <a class="bibleref" title="Exod.22.30" href="/passage/?search=Exod.22.30">Exod. 22:30</a>), and to be divided between the priest and the altar, <a class="bibleref" title="Num.18.17,Num.18.18" href="/passage/?search=Num.18.17,Num.18.18"><span class="bibleref" title="Num.18.17">Num. 18:17</span>, <span class="bibleref" title="Num.18.18">18</span></a>. 2. An addition to that law, for the further explication of it, directing them what to do with the firstlings, (1.) That were females: “Thou shalt <i>do no work with the</i> female <i>firstlings of the cow</i>, nor shear those of the sheep” (<a class="bibleref" title="Deut.15.19" href="/passage/?search=Deut.15.19">Deut. 15:19</a>); of them the learned bishop Patrick understands it. Though the female firstlings were not so entirely sanctified to God as the males, nor so early as at eight days old, yet they were not to be converted by the owners to their own use as the other cattle, but must be offered to God as peace-offerings, or used in a religious feast, at the years end, <a class="bibleref" title="Deut.15.20" href="/passage/?search=Deut.15.20">Deut. 15:20</a>. <i>Thou shalt eat it before the Lord thy God</i>, as directed <a class="bibleref" title="Deut.12.18" href="/passage/?search=Deut.12.18">Deut. 12:18</a>. (2.) But what must they do with that which was blemished, ill-blemished? <a class="bibleref" title="Deut.15.21" href="/passage/?search=Deut.15.21">Deut. 15:21</a>. Were it male or female, it must not be brought near the sanctuary, nor used either for sacrifice or for holy feasting, for it would not be fit to honour God with, nor to typify Christ, who is a <i>Lamb without blemish</i>; yet it must not be reared, but killed and eaten at their own houses as common food (<a class="bibleref" title="Deut.15.22" href="/passage/?search=Deut.15.22">Deut. 15:22</a>), only they must be sure <i>not to eat it with the blood</i>, <a class="bibleref" title="Deut.15.23" href="/passage/?search=Deut.15.23">Deut. 15:23</a>. The frequent repetition of this caution intimates what need the people had of it, and what stress God laid upon it. What a mercy it is that we are not under this yoke! We are not dieted as they were; we make no difference between a first calf, or lamb, and the rest that follow. Let us therefore realize the gospel meaning of this law, devoting ourselves and the first of our time and strength to God, as a kind of first-fruits of his creatures, and using all our comforts and enjoyments to his praise and under the direction of his law, as we have them all by his gift.</p>