13 lines
11 KiB
HTML
13 lines
11 KiB
HTML
|
<p>Christ not only proposes such things to them as were the matter of their comfort, but here promises to send the Spirit, whose office it should be to be their Comforter, to <i>impress</i> these things upon them.</p>
|
|||
|
<p class="tab-1">I. He premises to this a memento of duty (<a class="bibleref" title="John.14.15" href="/passage/?search=John.14.15">John 14:15</a>): <i>If you love me, keep my commandments</i>. Keeping the commandments of Christ is here put for the practice of godliness in general, and for the faithful and diligent discharge of their office as apostles in particular. Now observe, 1. When Christ is comforting them, he bids them <i>keep his commandments</i>; for we must not expect comfort but in the way of duty. The same word (<b><i>parakaleo</i></b>) signifies both to exhort and to comfort. 2. When they were in care what they should do, now that their Master was leaving them, and what would become of them now, he bids them <i>keep his commandments</i>, and then nothing could come amiss to them. In difficult times our care concerning the events of the day should be swallowed up in a care concerning the duty of the day. 3. When they were showing their love to Christ by their grieving to think of his departure, and the sorrow which filled their hearts upon the foresight of that, he bids them, if they would show their love to him, do it, not by these weak and feminine passions, but by their conscientious care to perform their trust, and by a universal obedience to his commands; this is better than sacrifice, better than tears. <i>Lovest thou me? Feed my lambs</i>. 4. When Christ has given them precious promises, of the answer of their prayers and the coming of the Comforter, he lays down this as a limitation of the promises, “Provided you keep my commandments, from a principle of love to me.” Christ will not be an advocate for any but those that will be ruled and advised by him as their counsel. Follow the conduct of the Spirit, and you shall have the comfort of the Spirit.</p>
|
|||
|
<p class="tab-1">II. He promises this great and unspeakable blessing to them, <a class="bibleref" title="John.14.16,John.14.17" href="/passage/?search=John.14.16,John.14.17"><span class="bibleref" title="John.14.16">John 14:16</span>, <span class="bibleref" title="John.14.17">17</span></a>.</p>
|
|||
|
<p class="tab-1">1. It is promised that they shall have <i>another comforter</i>. This is the great New-Testament promise (<a class="bibleref" title="Acts.1.4" href="/passage/?search=Acts.1.4">Acts 1:4</a>), as that of the Messiah was of the Old Testament; a promise adapted to the present distress of the disciples, who were in sorrow, and needed a comforter. Observe here,</p>
|
|||
|
<p class="tab-1">(1.) The blessing promised: <b><i>allon parakleton</i></b>. The word is used only here in these discourses of Christ’s, and <a class="bibleref" title="1John.2.1" href="/passage/?search=1John.2.1">1 John 2:1</a>; where we translate it an <i>advocate</i>. The Rhemists, and Dr. Hammond, are for retaining the <i>Greek</i> word <i>Paraclete</i>; we read, <a class="bibleref" title="Acts.9.31" href="/passage/?search=Acts.9.31">Acts 9:31</a>; of the <b><i>paraklesis tou hagiou pneumatos</i></b>, the <i>comfort of the Holy Ghost</i>, including his whole office as a paraclete. [1.] You shall have another <i>advocate</i>. The office of the Spirit was to be Christ’s advocate with them and others, to plead his cause, and take care of his concerns, on earth; to be <i>vicarius Christi—Christ’s Vicar</i>, as one of the ancients call him; and to be their advocate with their opposers. When Christ was with them he spoke for them as there was occasion; but now that he is leaving them they shall not be run down, the Spirit of the Father shall speak in them, <a class="bibleref" title="Matt.10.19,Matt.10.20" href="/passage/?search=Matt.10.19,Matt.10.20"><span class="bibleref" title="Matt.10.19">Matt. 10:19</span>, <span class="bibleref" title="Matt.10.20">20</span></a>. And the cause cannot miscarry that is pleaded by such an advocate. [2.] You shall have another <i>master</i> or <i>teacher</i>, another <i>exhorter</i>. While they had Christ with them he excited and exhorted them to their duty; but now that he is going he leaves one with them that shall do this as effectually, though silently. Jansenius thinks the most proper word to render it by is a <i>patron</i>, one that shall both instruct and protect you. [3.] Another <i>comforter</i>. Christ was expected as the consolation of Israel. One of the names of the Messiah among the Jews was <i>Menahem—the Comforter</i>. The Targum calls the days of the Messiah <i>the years of consolation</i>. Christ comforted his disciples when he was with them, and now that he was leaving them in their greatest need he promises them <i>another</i>.</p>
|
|||
|
<p class="tab-1">(2.) The giver of this blessing: <i>The Father</i> shall give him, <i>my Father</i> and <i>your Father</i>; it includes both. The same that gave the Son to be our Saviour will give his Spirit to be our comforter, pursuant to the same design. The Son is said to send the Comforter (<a class="bibleref" title="John.15.26" href="/passage/?search=John.15.26">John 15:26</a>), but the Father is the prime agent.</p>
|
|||
|
<p class="tab-1">(3.) How this blessing is procured—by the intercession of the Lord Jesus: <i>I will pray the Father</i>. He said (<a class="bibleref" title="John.14.14" href="/passage/?search=John.14.14">John 14:14</a>) <i>I will do it</i>; here he saith, <i>I will pray for it</i>, to show not only that he is both God and man, but that he is both king and priest. As priest he is ordained for men to make intercession, as king he is authorized by the Father to execute judgment. When Christ saith, <i>I will pray the Father</i>, it does not suppose that the Father is unwilling, or must be importuned to it, but only that the gift of the Spirit is a fruit of Christ’s mediation, purchased by his merit, and taken out by his intercession.</p>
|
|||
|
<p class="tab-1">(4.) The continuance of this blessing: <i>That he may abide with you for ever</i>. That is, [1.] “<i>With you</i>, as long as you live. You shall never know the want of a comforter, nor lament his departure, as you are now lamenting mine.” Note, It should support us under the loss of those comforts which were designed us for a time that there are everlasting consolations provided for us. It was not expedient that Christ should be with them for ever, for they who were designed for public service, must not always live a college-life; they must disperse, and therefore a comforter that would be with them all, in all places alike, wheresoever dispersed and howsoever distressed, was alone fit to be with them for ever. [2.] “With your successors, when you are gone, to the end of time; your successors in Christianity, in the ministry.” [3.] If we take <i>for ever</i> in its utmost extent, the promise will be accomplished in those consolations of God which will be the eternal joy of all the saints, <i>pleasures for ever</i>.</p>
|
|||
|
<p class="tab-1">2. This comforter is the <i>Spirit of truth, whom you know</i>, <a class="bibleref" title="John.14.16,John.14.17" href="/passage/?search=John.14.16,John.14.17"><span class="bibleref" title="John.14.16">John 14:16</span>, <span class="bibleref" title="John.14.17">17</span></a>. They might think it impossible to have a comforter equivalent to him who is the Son of God: “Yea,” saith Christ, “you shall have the Spirit of God, who is equal in power and glory with the Son.”</p>
|
|||
|
<p class="tab-1">(1.) The comforter promised is <i>the Spirit</i>, one who should do his work in a spiritual way and manner, inwardly and invisibly, by working on men’s spirits.</p>
|
|||
|
<p class="tab-1">(2.) “He is the <i>Spirit of truth</i>.” He will be true to you, and to his undertaking for you, which he will perform to the utmost. He will <i>teach you the truth</i>, will enlighten your minds with the knowledge of it, will strengthen and confirm your belief of it, and will increase your love to it. The Gentiles by their idolatries, and the Jews by their traditions, were led into gross errors and mistakes; but the Spirit of truth shall not only <i>lead you into all truth</i>, but others by your ministry. Christ is the truth, and he is the Spirit of Christ, the Spirit that he was anointed with.</p>
|
|||
|
<p class="tab-1">(3.) He is one <i>whom the world cannot receive</i>; but <i>you know him. Therefore he abideth with you</i>. [1.] The disciples of Christ are here distinguished from the world, for they are chosen and called out of the world that lies in wickedness; they are the children and heirs of another world, not of this. [2.] It is the misery of those that are invincibly devoted to the world that they <i>cannot receive</i> the Spirit of truth. The spirit <i>of the world</i> and <i>of God</i> are spoken of as directly contrary the one to the other (<a class="bibleref" title="1Cor.2.12" href="/passage/?search=1Cor.2.12">1 Cor. 2:12</a>); for where the spirit of the world has the ascendant, the Spirit of God is excluded. Even the <i>princes of this world</i>, though, as princes, they had advantages of knowledge, yet, as princes of this world, they laboured under invincible prejudices, so that they knew not <i>the things of the Spirit of God</i>, <a class="bibleref" title="1Cor.2.8" href="/passage/?search=1Cor.2.8">1 Cor. 2:8</a>. [3.] Therefore men <i>cannot receive the Spirit of truth</i> because they <i>see him not, neither know him</i>. The comforts of the Spirit are <i>foolishness to them</i>, as much as ever the cross of Christ was, and the great things of the gospel, like those of the law, are counted as a strange thing. These are judgments far above out of their sight. Speak to the children of this world of the operations of the Spirit, and you are as a barbarian to them. [4.] The best knowledge of the Spirit of truth is that which is got by experience: <i>You know him, for he dwelleth with you</i>. Christ had dwelt with them, and by their acquaintance with him they could not but know <i>the Spirit of truth</i>. They had themselves been endued with the Spirit in some measure. What enabled them to leave all to follow Christ, and to continue with him in his temptations? What enabled them to preach the gospel, and work miracles, but the Spirit dwelling in them? The experiences of the saints are the explications of the promises; paradoxes to others are axioms to them. [5.] Those that have an experimental acquaintance with the Spirit have a comfortable assurance of his continuance: He <i>dwelleth with you, and shall be in you</i>, for the blessed Spirit doth not use to shift his lodging. Those that know him know how to value him, invite him and bid him welcome; and therefore he shall be in them, as the light in the air, as the sap in the tree, as the soul in the body. Their communion with him shall be intimate, and their union with him inseparable. [6.] The gift of the Holy Ghost is a peculiar gift, bestowed upon the disciples of Christ in a distinguishing way—them, and not the world; it is to them <i>hidden manna</i>, and the <i>white stone</i>. No comforts comparable to those which make no show, make no noise. This is the favour God bears to his chosen; it is the <i>heritage of those that fear his name</i>.</p>
|